Энди Уорхол Энди Уорхол

Во что превратились названия фильмов после перевода? Тест на знание кинематографа

Сейчас читают: 283
flytothesky.ru

Казалось бы, что трудного в том, чтобы дословно перевести оригинальное название фильма? Но, как показывает практика, проблемы есть.

В большинстве случаев зарубежные и русские названия кардинально отличаются. И логику найти в этом практически невозможно. Сможете угадать, под какими названиями известные (и не совсем) киноленты запустили в русский прокат?

Рискните предположить! Ответы: 1. “Крепкий орешек” 2. “1+1” 3. “Начало” 4. “Нокдаун” 5. “Голодный кролик атакует” 6. “Стильная штучка” 7. “Мой парень – псих” 8. “Цыпочки” 9. “Бомба” 10. “Я соблазнила Энди Уорхола” Пройдите также:Попробуйте угадать известный фильм по одной яркой детали

Читать на flytothesky.ru
Сайт lifehelper.one - агрегатор статей из открытых источников. Источник указан в начале и в конце анонса. Вы можете пожаловаться на статью, если находите её недостоверной.

Ещё по этой же теме

DMCA