Русский язык словарный запас иностранные слова русские поэты

Как развивается русский язык?

Сейчас читают: 822
shkolazhizni.ru

Перейти к началу статьи Вот здесь и стали появляться слова, которые казались, наверное, нашим предкам или смешными, или забавными.

Потому-то, может быть, они и пристраивали их к «неполноценному»: ну разве можно нашего коня назвать каким-то забавным словом «шваль»?

Шваль — это что-то ненужное, лишнее, вероятно, было для русского слуха: шваль — она и есть шваль. Некоторые иностранные слова, попав на российские просторы, занимали свободные ниши, означая что-то «непотребное, срамное», для которого и слов-то не находилось в русском языке.

Так в эту нишу вписался трехбуквенный заменитель огородного овоща, означающий в родном монгольском языке всего-то ветер, смешав в обычной фразе «иди до ветру» русский с монгольским, хотя смысл, если.

Читать на shkolazhizni.ru
Сайт lifehelper.one - агрегатор статей из открытых источников. Источник указан в начале и в конце анонса. Вы можете пожаловаться на статью, если находите её недостоверной.

Ещё по этой же теме

DMCA