Почему Карлсона у нас полюбили, а в Швеции — не очень?

Сейчас читают: 957

вранью и разрушениям. Его мотивация проста: «Мне скучно — пошалю». Для шведской традиции с её акцентом на личные границы, уважение к пространству другого и сдержанность Карлсон выглядит как социально небезопасный тип.

Ребёнку предлагают восхищаться кем-то, кто без спроса влетает в чужой дом, портит вещи, врёт взрослым и при этом считает себя «в меру упитанным мужчиной в самом расцвете сил».

В Швеции Карлсона воспринимают как метафору инфантильности, как воплощение недопустимого — в том числе потому, что в конце истории никто не берёт за него ответственность.

А теперь — перелетаем в СССР. Мультфильм 1968 года сделал то, что делают хорошие адаптации: перевёл не только язык, но и душу героя.

Читать на shkolazhizni.ru
Сайт lifehelper.one - агрегатор статей из открытых источников. Источник указан в начале и в конце анонса. Вы можете пожаловаться на статью, если находите её недостоверной.

Ещё по этой же теме

DMCA